- Over 10 ghazals , enjoy
Roz kahan se koi naya-pan (new-ness) apne aap mae layenge
Tum bhi tang aa jaoge ik din hum bhi ukta jayenge
Chadhta dariya ek na ik din khud hi kinare katega
Apne hanste chehre kitne tufanon ko chhupayenge
Aag pe chalte chalte ab to ye ehsas bhi kho baithe
Kya hoga zakhmon ka mudava (treatment) , daman kaise bachayenge
Vo bhi koi hum hi sa maasum gunahon ka putla tha
Nahaq (without authority) uss se lad (fight) baithe thea , ab mil jaaye manaenge
Is janib (direction) hum us janib, tum beech mae haayil (obstacle) ek alaav (bonfire)
Kab tak hum tum apne apne khwabon ko jhulsayenge
Sarma (winter) ki rut kaat ke aane vaale parindo ye to kaho
Dur desh ko jaane vaale kab tak laut ke ayenge
Tez havayen ayankhon mae to ret (sand) dukhon ki bhar hi gayin
Jalte lamhe rafta rafta dil ko bhi jhulsayenge
Mehfil mehfil apna tayalluq (connection) aaj hai ik mauzu-e-sukhan (established)
Kal tak tark-e-tayalluq (breaking of connections) ke bhi afsane ban jayenge
*****************************
Chup-chap sulagta hai diya, tum bhi to dekho
Kis dard ko kehte hain vafa, tum bhi to dekho
Mahtab-ba-kaf (moonlight) raat kase dhund rahi hai
Kuchh duur chalo aao zara tum bhi to dekho
Kis tarah kinaron ko hai seene se lagaye
Thahre hue paani ki ada tum bhi to dekho
Yadon ke saman-zar (value of old wounds like old jasmine flowers) se aayi hui khushboo
Daman mae chhupa laayi hai kya tum bhi to dekho
Kuchh raat gaye roz jo aati hai faza (atmosphere) se
Har dil mae hai ik zakhm chhupa tum bhi to dekho
Har hanste hue phool se rishta hai khizan (autumn) ka
Har dil mae hai ik zakhm chhupa tum bhi to dekho
Kyuun aane lagin saans mae gehrayiyan socho
Kyuun tuut chale band-e-qaba (bond like string of fabric) tum bhi to dekho
***************************************************************
Bahut tha khauf jis ka phir vahi qissa nikal aaya
Mere dukh se kisi awaz ka rishta nikal aaya
Vo sar se paanv tak jaise sulagti shaam ka manzar
Ye kis jaadu ki basti mae dil-e-tanha (lonely heart) nikal aaya
Jin ankhon ki udasi mae bayaban(lonely like desert)) saans lete hain
Unhin ki yaad mae naghmon (songs) ka ye dariya nikal aaya
Sulagte dil ke angan mae hui khvabon ki phir barish
Kahin konpal (new buds / leaves) mahak utthi kahin patta nikal aaya
Pighal uthta hai ik ik lafz jin honton ki hiddat (heat) se
Main un ki aanch pi kar aur bhi sachcha nikal aaya
Guman (distrust) tha zindagi be-samt (without direction) o be-manzil (without destination) bayaban (desert) hai
Magar ik naam par phulon-bhara rasta nikal aaya
**********************************************************
Aahat pe kaan dar pe nazar is tarah na thi
Ek ek pal ki hum ko khabar is tarah na thi
Tha dil mae dard pehle bhi lekin na is qadar
Viran (lonely as desert) to thi hayat (life) magar is tarah na thi
Har ek mod maqtal-e-arman-o-arzu (place of killing of arman and arzu)
Pehle to teri rahguzar (pathway) is tarah na thi
Jab tak saba (wind) ne chheda na tha nikyhat-e-gulab (rose bush)
Kucha-ba-kucha ( small street) mahv-e-safar (journey of love) is tarah na thi
Barson mae pehle hoti thi nam (humid) astin (sleeves) kabhi
Arzan (high amount) mata-e-dida-e-tar ( eyes getting wet with tears) is tarah na thi
*************************************
Har nayi rut mae naya hota hai manzar mera
Ek paikar (face/body) mae kahan qaid hai paikar mera
Main kahan jayun ki pehchan sake koi mujhe
Ajnabi maan ke chalta hai mujhe ghar mera
Jaise dushman hi nahin koi mera apne siva
Laut aata hai meri samt (direction) hi patthar mera
Jo bhi aata hai vahi dil mae sama jaata hai
Kitne dariyaon ka pyasa hai samundar mera
Tu vo mahtab (moonlight) taken (stare / see) raah ujale teri
Main vo suraj ki andhera hai muqaddar mera
************************************************
Aks (image in mirror) har roz kisi gham ka pada karta hai
Dil vo ayina ki chup-chap taka karta hai
Behte paani ki tarah dard ki bhi shakl nahin
Jab bhi milta hai naya roop hua karta hai
Main to behroop (with many shapes) hun us ka jo hai mere andar
Vo koi aur hai jo mujh mae jiya karta hai
Rang sa roz bikhar jaata hai divaron par
Kuchh diye jaisa dariche mae jala karta hai
Jaane vo kaun hai jo raat ke sannate mae
Kabhi rota hai kabhi khud pe hassa karta hai
Roz rahon se guzarta hai sadaon (voices) ka julus (procession of people)
Dil ka sannata magar roz badha karta hai
******************************************
Ghatti (lowering) badhti raushniyon ne mujhe samjha nahin
Main kisi patthar kisi divar ka saaya nahin
Jaane kin rishton ne mujh ko bandh rakkha hai ki main
Muddaton se andhiyon ki zad (target) mae huun bikhra nahin
Zindagi biphre (full of struggle) hue dariya ki koi mauj hai
Ik dafa dekha jo manzar phir kabhi dekha nahin
Har taraf bikhri hui hain aayine ki kirchiyan (pieces of glass)
Reza reza (minute by minute) aks(image in mirror) hain salim (complete) koi chehra nahin
Kehte kehte kuchh badal deta hai kyuun baton ka rukh
Kyuun khud apne-ap ke bhi saath vo sachcha (honest) nahin
**********************************
Jaane kya dekha tha maine khwab mae
Phans gaya phir jism ke girdab ( whirlpool) mae
Tera kya tu to baras ke khul gaya
Mera sab kuchh beh gaya sailab mae
Meri ankhon ka bhi hissa hai bahut
Tere is chehre ki ab-o-tab (brightness) mae
Tujh mae aur mujh mae tayalluq (connection) hai vahi
Hai jo rishta saaz (music) aur mizrab ( triangle music instrument) mae
Mera vaada hai ki saari zindagi
Tujh se main milta rahunga khwab mea
*************************************
Jab chhayi ghata lahrayi ( deep layered) dhanak (rainbow) ik husn-e-mukammal ( beauty who is complete) yaad aaya
Un hathon ki mehndi yaad aayi un ankhon ka kajal yaad aaya
Sau tarah se khud ko behla kar hum jis ko bhulaye baithe the
Kal raat achanak jaane kyuun vo hum ko musalsal (again and again) yaad aaya
Tanhayi ke saaye bazm (get-together) mae bhi pehlu se juda jab ho na sake
Jo umr kisi ke saath kati uss umr ka pal pal yaad aaya
Jo ziist (life) ke tapte (hot) sehra (desert) par bhule se kabhi barsa bhi nahin
Har mod pe har ik manzil par phir kyun vahi badal yaad aaya
Hum zud-faramoshi ( high level of forgetfulness) ke liye badnam bahut hain phir bhi ‘bashar’
Jab jab bhi chali madmati pawan udta hua anchal yaad aaya
******************************************
Koi sanam to ho koi apna khuda to ho
Is dasht-e-be-kasi ( desert of helplessness) mae koi aasra to ho
Kuchh dhundle dhundle khwab hain kuch kanpte charagh
Zad-e-safar (earning of life) yahi hai kuchh is ke siva to ho
Suraj hi jab na chumke to pighlegi barf kya
Ban jaayen vo bhi mom (wax) magar dil dukha to ho
Har chehra maslahat (convenience) ki naqabon mae kho gaya
Mil baithen kis ke saath koi ashna (friend) to ho
Khamosh pattharon ki tarah kyun hua hai shahr (city)
Dhadkan dilon ki gar nahin awaz-e-pa (sound of footsteps) to ho
Baaqi hai ek dard ka rishta so vo bhi ab
Kis se nibhayen hum koi dard-ashna ( dard ka rishta) to ho
**********************************
Dil ke har dard ne ashyar ( mornings) mae dhalna chaha
Apna pairahan-e-be-rang (dress without color) badalna chaha
Koi anjani si taqat thi jo aade (come between) aayi
Varna hum ne to bahar-gam sambhalna chaha
Chahte to kisi patthar ki tarah ji lete
Hum ne khud mom ki manind (like) pighalna chaha
Ankhen jalne lagin tapte hue bazaron mae
Dil ne jab bhi kisi manzar pe machalna chaha
Sirf hum hi nahin har ek ne jeene ke liye
Ik na ik jhute sahare se bahalna chaha
Kaun hai ye jo sisakta hai mere seene mae
Kaun hai jis ne mere khoon pe palna chaha
****************************************
Rabt (relation) har bazm (get-together) se tuute teri mehfil ke siva
Ranjishen sab ki gavara hain tere dil ke siva
Aise pehlu mae sama jaao ki jaise dil ho
Chain milta hai kahan mauj (emotions) ko sahil (kinare) ke siva
Cheekh takra ke pahadon (mountains) se palat aati hai
Kaun sehta hai bhala vaar muqabil (competitor) ke siva
Khushk patton se chhuda leti hain shakhen (branches) daman
Kis ne yadon se nibhayi hai yahan dil ke siva
Ek bichhde hue saaye ke tayaqub (chase) mae ‘bashar’
Sabhi rahon pe gaye hum rah-e-manzil (way to my destination) ke siva
**********************************************
Kya kya log khushi se apni bikne par tayyar hue
Ek humin diwane nikle hum hi yahan par khwar (dishonor) hue
Pyaar ke bandhan khoon ke rishte toot gaye khwabon ki tarah
Jagti ankhean dekh rahi then kya kya karobar hue
Aap vo syane (wise person) raste ke har patthar ko but (idols) maan liya
Hum vo pagal apni raah mae aap hi khud divar hue
Apni apni jagah par donon be-bas bhi masrur bhi hain
Tum tahrir-e-sang (carved in stone) hue hum bhula hua iqrar (agreement) hue
Aane vaali shabh (morning) ginegi raat ke andhe tufan mae
Kitne sahil hi par dube kitne bhanvar ke paar hue
******************************************
Bazar-e-zindagi mae jame kaise apna rang
Hain mushtari (buying) ke taur (manners) na byopariyon (businessman) ke dhang
Muddat se phir raha hun khud apni talash mae
Har lamha lad raha huun khud apne khilaf jang
Ik naam lauh-e-zehn ( tittle in top of mind) se mitta nahin hai kyuun
Kyun akhir iss pe waqt chadhata nahin hai rang
Us se alag bhi ‘umr to kat hi gayi magar
Ek ek pal ke bojh se dukhta hai ang ang
Shakh-e-nihal-e-zehn (in tree of happiness of brain) pe khwabon ke phool thea
Hota na apna dast-e-junun ( hand of madness) kaash zer-e-sang ( under heavy load)
Awaz ke hisar (fort /building)) mae dil ab bhi qaid hai
Mange hai ab bhi pairahan-e-lafz (cover of words) har umang (desire)
Kuchh tajraba (experience) bhi ab to zamane ka ho gaya
Kuchh dil ke bachpane se bhi hum aa gaye hain tang
Kucha-ba-kucha ( place after place) phirte hain ab is tarah ‘bashar’
Bhatke hai jaise haath se tooti hui patang
******************************
Ye husn hai jharnon (springs) mae na hai bad-e-chuman (breeze from gardens) mae
Jis husn se hai chand ravan (flowing) nil-gagan (blue sky) mae
Ai kaash kabhi qaid bhi hota mere fan (skill) mae
Vo naghma-e-dil-kash (song close to heart) ki hai awara pawan mae
Uth kar teri mehfil se ajab haal hua hai
Dil apna bahalta hai na basti mae na ban (forest) mae
Ik husn-e-mujassam (very beautifull) ka vo pairahan-e-rangin (colorfull clothes)
Dhal jaaye dhanak (rainbow) jaise kisi chandr-kiran ( ray of moonlight) mae
Ai nikyhat-e-awara (useless directionless) zara tu hi bata de
Hai tazgi pholon mae ki us shokh (lover) ke tan mae
Dekha tha kahan uss ko humae yaad nahin hai
Tasvir si phirti hai magar ab bhi nayan mae
Is daur mae asan to na thi aisi ghazal bhi
Kuchh fan abhi zinda hai magar mulk-e-dakan (country deccan ) mae
********************************************
Jab kabhi honge to hum mayil-e-ghum (dirty with sadness) hi honge
Aise diwane bhi iss daur mae kam hi honge
Hum to zakhmon pe bhi ye soch ke khush hote hain
Tohfa-e-dost hain jab ye to karam hi honge
Bazm-e-alam (assembly of the world) mae jab aaye hain to baithen kuchh aur
Bas yahi hoga na kuchh aur sitam hi honge
Jab bhi barbad-e-Wafa (broken in love) koi nazar aaye tumhen
Ghaur se dekh liya karna vo hum hi honge
Koi bhatka hua badal koi udti khushboo
Kaun keh sakta hai ik din ye bahum (together) hi honge
****************************************
Saare manzar fusun (magical) tamasha hain
Kal ghatayen (rain water) theen aaj dariya hain
Koi yadon se jod le hum ko
Hum bhi ik tutta sa rishta hain
Naav jaise bhanvar mae chakraye
Ab bhi ankhon mae khwab zinda hain
Be-tahasha hawaon se puchhen
Raste kis safar ka nauha ( sad song for dead) hain
Dhund odhe nigahen kaisi hain
Saans lete hue khandar (broken building) kya hain
*****************************************
Ba-har-unvan ( every name) mohabbat ko bahar-e-zindagi (spring of life) kahiye
Qarin-e-maslahat (recommended) hai uss ke har ghum ko khushi kahiye
Jahan-sazon (world makers) ko farzana (intelligent) hum ahl-e-dil (loving heart) ko diwana
Zamana to bahut kehta raha ab aap bhi kahiye
Ba-unvan-e-digar ( In other words) phir hum se qaayem (taken stand) kar liya tum ne
Vo ik gehra ta’alluq ( connection) jis ko tark-e-dosti ( not a friend) kahiye
Samajh kar sang-e-rah-e-shauq (hinderances in path of love) thukrata hun manzil ko
Kamal-e-agahi (heights of awareness) kahiye ise ya gumrahi (lost the path) kahiye
Shab-e-mahtab (moonlight) mae aksar fazaon (atmosphere) se barasta hai
Tilism-e-naghmagi (magical music) aisa ki jis ko khamoshi kahiye
Main aksar sochta hun teri be-payan (unlimited) navazish ko
Ada-e-khas ( special style) kahiye koi ya bas sadgi (simplicity) kahiye
Bhari mehfil se bhi tishna (thisrty) hi laut aayi nazar apni
Khud-agahi (self awareness) samajh lije ise ya khud-sari (egoist) kahiye
***********************************************
Chheda zara saba (wind) ne to gulnar (flower) ho gaye
Ghunche (rose buds) bhi mah-jamalon (moon beauty) ke rukhsar (face) ho gaye
Vo log jin ki dasht-navardi (wildness) ki dhuum thi
Muddat hui ki sang-e-dar-e-yaar (stone like lover’s place) ho gaye
Sadiyon ka ghum simat ke dilon mae utar gaya
Hum log zindagi ke gunahgar ho gaye
Zulfon ki tarah pehle bhi badal hasin thea
Doli (movement) pawan to aur trahdar (pretty) ho gaye
***********************************************
- BONUS NAZM
BONUS NAZM
Karoge yaad to har baat yaad aayegi
Guzarte waqt ki har mauj thahar jayegi
Ye chand beete zamanon ka aayina hoga
Bhatakte abr mea chehra koi bana hoga
Udaas rah hai koi dastaan sunayegi
Karoge yaad to har baat yaad aayegi
Barasta bhigta mausam dhuan dhuan hoga
Pighalti shamma pe chehra koi guman hoga
Hatheliyon ki hina yaad kuchh dilayegi
Karoge yaad to har baat yaad aayegi
Gali ke mod pe soona sa koi darwaza
Tarasti aankh mea rasta kisi ka dekhega
Nigah duur talak ja ke laut aayegi
Karoge yaad to har baat yaad aayegi